Falsche Ansichten über alte Filme und Komponisten

Übersetzungsfehler, Irrtümer und Künstlernamen in der Film- und Musikwelt

Paradisi-Redaktion
Von Paradisi-Redaktion
16. Juli 2009

Wenn wir den Namen James Bond hören, denken die meisten - vor allem Ältere - nur an einen Darsteller, nämlich Sean Connery, der auch als erster Darsteller gilt. Doch dies ist falsch, denn schon im Jahr 1954 spielte Barry Nelson in einem Fernsehfilm "Casino Royal" einen Jimmy Bond. Der erste Kino-Film "James Bond jagt Dr. No" wurde erst im Jahr 1962 in Jamaika gedreht.

Falsche Übersetzung bei Casablanca

Aber auch in dem Klassiker "Casablanca" mit Humphrey Bogart heißt es auf Deutsch "Schau mir in die Augen, Kleines", aber auch dies ist nicht richtig, denn im Original-Text im Englischen lautete der Satz "Here’s good luck for you", was aber als "Here’s looking at you, Kid!" weiter überliefert wurde.

Irrtümer um Marlene Dietrich, Frankensteins Monster und Wolfgang Amadeus Mozart

Marlene Dietrich spielte nicht den "blauen Engel", sondern das Freudenmädchen "Lola", das in der Bar "Zum blauen Engel" auftrat. Auch gab es kein "Monster Frankenstein", sondern nur den Professor Frankenstein, der das Monster erschaffen hatte.

Zum Schluss noch ein kleiner Irrtum aus dem Bereich der klassischen Musik. Das Wunderkind Mozart, das später als Wolfgang Amadeus Mozart, Weltruhm erlangte, hatte eigentlich den Taufnamen Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus, aber es war kein Amadeus dabei, denn den hat er sich später selber zugelegt. Im 20. Jahrhundert wurde durch die Plattenfirmen und den Rundfunk der Name "Wolfgang Amadeus Mozart" geprägt. Mozart ist am 27. Januar 1756 in Salzburg in der Getreidegasse 9 geboren.